Ik ben er achter gekomen dat liefde soms als een waterval, of als een domino kan zijn. Je kan blijkbaar zomaar van een liefde voor het ene doorrollen in de liefde voor iets wat daaraan gerelateerd is. En niet één keer, maar blijkbaar ook nog eens meerdere keren achter elkaar.
Bij mij begon het allemaal met de liefde voor een Braziliaan. En als je verliefd bent op een Braziliaan wil je natuurlijk ook met zijn familie kunnen communiceren, dus dat werd snel Portugees leren. En als spelend met de Portugese taal kan ik inmiddels zeggen dat ik ook daar aardig verliefd op ben geworden. En inmiddels kan ik wel zeggen “Eu estou apaixonado pela lingua portuguesa”.
Maar… daar hield het niet op! Als je Portugees aan het leren bent, waar in Europa kan je dan het beste naartoe gaan? Naar Portugal uiteraard. En zo werden de reisjes naar Portugal steeds frequenter. Eerst nog met het excuus om weer een weekje/weekend lekker Portugees te horen en te spreken, maar uiteindelijk natuurlijk gewoon omdat het een heerlijk land is. De liefde stroomt verder!
En deze liefde voor mijn Braziliaan, de Portugese taal en Portugal heeft mij samen met mijn partner (meu namorado) bij ons volgende avontuur gebracht. Wij gaan naar Portugal verhuizen en hier een bestaande Alojamento Local (AL) overnemen zodat ik elke dag kan genieten van het land Portugal en de Portugese taal.
Daarnaast hou ik van spelen met taal en het ontdekken van grapjes en eigenaardigheden in een taal en het analyseren, fileren zo je wilt, van wat er gebeurt in een taal. En daarbij hoort wat mij betreft ook zeker het zoeken naar grappige verschillen tussen het Braziliaans Portugees en het Portugees van Portugal.
Wist je bijvoorbeeld dat ontbijt in de twee talen volledig ander is:
Brazilië: Café de manhã
Portugal: Pequeno Almoço
Als je dit wat letterlijker vertaalt dan heb je in Portugal dus een kleine lunch en in Brazilië een ochtend koffie. Als koffie liefhebber prefereer ik het laatste overigens.
Een ander leuk voorbeeld is het woord trein:
Brazilië: Trem
Portugal: Comboio
Ook hier wordt het pas leuk als je naar de achtergrond of de wat meer letterlijke vertaling kijkt. Trem is uiteraard een Portugese wijze van het Engelse train of het Nederlandse trein. Maar comboio zou in het Nederlands letter een konvooi zijn of een rijtje wagentjes en dan wordt het opeens een heel romantisch beeld van een oud treintje met een rijtje wagentjes er achter.
Afijn ik hoop jullie het komend jaar als gastblogger op Saudades de Portugal te mogen verblijden met mooie verhalen over ons avontuur met onze Alojemento Local met het mooiste uitzicht van de wereld en natuurlijk met allerlei leuke en opvallende zaken in het Portugees. Laat maar weten wat je er van vindt!
Henk is een echte kaaskop, maar verliefd geworden op Portugal. Samen met zijn partner Michel gaat hij de grote stap wagen en een alojamento local in Monchique, Portugal overnemen. Hij houdt van natuur, ruimte en de prachtige uitzichten in de Algarve.
Heel veel succes!
dankjewel!
Wie wordt en nu verliefd op een Braziliaan 😉..
Leuk om te lezen, Henk!
Tja Chris, heb je daar uitleg voor nodig ;-)?
Welkom in de club van de bloggers. Ik hou ook van de Portugese taal, maar moet toegeven dat ik me na bijna twee jaar in Coimbra nog vaak hakkelend moet uitdrukken. En ik moet ook op mijn strepen staan als die vriendelijke Portugezen me uit de nood willen helpen en overschakelen op Engels. Maar als residente wil ik me wel integreren en daar hoort voor mij de taal leren bij.
Veel succes met jullie nieuwe AL.
Dankjewel. We gaan het meemaken. Ik kan gelukkig thuis ook altijd oefenen met Portugees praten.
Boa sorte em Portugal
Obrigado
boa sorte com o b&b e o amor por portugal e o brasileiro
Obrigado!