Tijdens onze laatste vakantie in Portugal waren wij een paar dagen in Figueira da Foz. Hier zag ik een folder liggen over een lezing van Jose Luis Peixoto, een van de beste hedendaagse schrijvers van Portugal. In het kader van de viering van 100 jaar Saramago werd Jose Luis Peixoto uitgenodigd om over Jose Saramago, winnaar van de nobelprijs voor literatuur, te praten en de invloed die Saramago heeft gehad op zijn werk. Jose Luis Peixoto werd geïnterviewd door Prof. Carlos Reis, de voorzitter van het organiserende comité van 100 jaar Saramago in het gebouw van CAE, Centro de Artes e Espectáculos.
Ik heb diverse literaire lezingen meegemaakt en ik weet dat het een specifiek publiek trekt is. Ook hier was de zaal niet vol, maar er zaten diverse fans van hem die alle boeken hadden gelezen, en zij spraken vol lof over zijn werk. Toevallig had ik een roman van hem gekocht om in de vakantie te gaan lezen, Almoço de Domingo, en na afloop van de lezing hebben wij nog het poëzie bundel Regresso a casa meegenomen. Jose luis Peixoto schrijft vooral over de gewone mens, het platteland, eenzaamheid en armoede, maar ook over hoop en liefde. Hij schrijft vooral drama’s, maar zijn toepassing van humor in zijn werken zorgt ervoor dat ze ook zo verfilmd zouden kunnen worden. Zijn werk is vertaald naar onder andere het Engels, Spaans, Roemeens, Grieks en Fins.
Voordat hij de prijs van Saramago won met het boek dat in het Nederlands de naam ‘De blik’ heeft gekregen werkte hij als docent op de universiteit van Lissabon, waar hij lesgaf over literatuur. Met het winnen van deze prijs was hij gelanceerd als professionele schrijver, en later heeft hij ook de prijs Oceanos gewonnen met het boek Galveias (helaas niet vertaald). Dit is een grote prestatie, gezien alle Portugeestalige schrijvers mee kunnen doen aan deze wedstrijd, en er dus ook veel schrijvers vanuit landen zoals Brazilië meedoen.
Jose Luis Peixoto houdt van reizen, en hij schrijft vaak over de reizen die hij maakt. Hij beschrijft wat hij meemaakt op zijn reizen in zijn blog en zijn (Portugeestalige) podcast. Zijn reiskroniek/avontuur in Noord Korea is gelukkig ook vertaald naar het Nederlands. Terug van vakantie heb ik dit boek van de bibliotheek geleend. Ik was heel nieuwsgierig om er achter te komen of mijn beeld van hem klopte. Als extra ontspanning heb ik ook in mijn vakantie op Netflix een K-drama serie gekeken die zich in Noord-Korea afspeelde. In deze fictionele serie werd het beeld geschetst dat Noord Korea te maken heeft met diepe armoede, en dat er sprake is van een achterhaalde samenleving dat het zonder internet en andere voorzieningen moet doen. Helaas kan je uit de beschrijving van het boek van Jose Luis Peixoto concluderen dat dit beeld wel daadwerkelijk realiteit is.
Een ander boek van hem dat vertaald is naar het Nederlands is Het Pianokerkhof, waarin hij schijft over de tragische dood van een atleet die instort tijdens het lopen van een marathon van de Olympische spelen. De roman begint in het jaar 1912 in Lissabon, mijn favoriete tijdsperk. Ik heb het nog niet gelezen, maar het staat op mijn lijst. Een leuke ontdekking van deze vakantie, het werk van een levende Portugese schrijver, José Luis Peixoto.
Elsa Valente is geboren in Lissabon en al 20 jaar woonachtig in Nederland. Ze werkt in een academische bibliotheek en daarnaast geeft ze privélessen in de Portugese taal. In haar vrije tijd leest ze veel boeken, uiteraard ook in haar moedertaal.
Geachte mevrouw Valente,
Mijn vraag aan u is of u geinteresseerd zou zijn om portugees voor beginners te doceren bij de Volksuniversiteit Leiderdorp. U kunt ons onder LVU eenvoudig op internet vinden. Andere vraag is of u een suggestie heeft omtrent een (andere) docent. Mijn naam is Rob Kuin en ik ben cursusontwikkelaar bij de LVU.