Recept: Folar de Páscoa

Het is bijna Pasen! Dan mogen we weer fijn lekkere dingetjes eten. In Nederland is de paasstol populair, een brood met krenten en spijs. De Portugese variant van onze paasstol is de Folar de Páscoa. Bij dit paasbrood spelen vooral eieren een grote rol. De Portugezen stoppen namelijk complete hard gekookte eieren met schaal en al in het brood. Hier leer je alles over de legende achter dit brood én hoe je er zelf één maakt!

De legende achter het paasbrood is zo oud dat de exacte datum van herkomst niet bekend is. Het verhaal gaat dat er in een Portugees dorpje een jonge vrouw genaamd Mariana leefde, die als enige verlangen in haar leven had om vroeg te trouwen. Er werd gebeden tot de Heilige Catarina dat ze snel een man mocht vinden. Haar gebeden werden verhoord, want al snel doken er twee jonge en aantrekkelijke kandidaten op: een rijke edelman en een arme boer. Opnieuw moest Mariana bidden tot de Heilige Catarina, maar nu om de juiste keuze te maken. Tijdens één van haar gebeden verscheen de arme boer, Amaro, bij haar huis en vroeg haar een antwoord op zijn huwelijksaanzoek. Hij eiste voor Palmzondag een antwoord. In de loop van dezelfde dag kwam ook de rijke edelman vragen om een beslissing. Mariana had geen idee wat ze moest doen…

Voor ze het wist was het Palmzondag. Een opgewonden buurman kwam haar vertellen dat haar twee aanbidders elkaar op de weg naar haar huis tegen waren gekomen en daar nu een gevecht op leven en dood aan het uitvechten waren. Ze haastte zich naar de plek van de confrontatie, onderweg Heilige Catarina om hulp vragend. Eenmaal op de plek des onheils aangekomen koos ze voor de arme boer, Amaro.

Op de vooravond van Pasen liep Mariana gekweld rond, omdat de rijke edelman had gezegd dat hij zou verschijnen op haar trouwdag om Amaro te doden. Wederom wendde ze zich tot haar favoriete Heilige, Catarina, door te bidden naar een prent van de heilige, die naar haar leek te glimlachen. De volgende dag ging ze bloemen op het altaar van de Heilige zetten. Bij thuiskomst vond ze op tafel een groot rond brood met daarin hele eieren, omgeven door dezelfde bloemen als die zij net op het altaar had gelegd. Ze rende naar het huis van Amaro, maar kwam hem ergens halverwege al tegen. Hij vertelde haar dat hij hetzelfde op zijn keukentafel had gevonden. Denkende dat het zijn nobele idee was, was ze naar zijn huis gegaan, en bleek hij hetzelfde te hebben ontvangen? Mariana was ervan overtuigd dat alles het werk van de Heilige Catarina was geweest!

Het paasbrood, oorspronkelijk genaamd folore, is door de jaren heen bekend geworden als Folar de Páscoa en staat nu symbool voor vriendschap en verzoening. Traditioneel gezien leggen op Palmzondag peetkinderen een boeket viooltjes op de stoep van hun peetouders. In ruil voor deze geste geven de peetouders het peetkind op Paaszondag een Folar. Tegenwoordig worden aan de versierde taart ook vaak extra cadeaus toegevoegd, zoals geld of kleding.

De Folar de Páscoa kom je in vele variaties tegen. Elke regio heeft een eigen favoriete versie, variërend van hartig tot zoet. Als je dit typische brood zelf thuis wilt maken kun je dat als volgt doen.

Ingrediënten

600 gram bloem
100 gram zachte boter in stukjes
120 gram suiker
4 eieren
300 ml warme melk
12 gram verse gist
2 gekookte eieren
rasp van 1 citroen
amandelschaafsel
snufje zout
1 eigeel

Bereiding

Verwarm je oven voor op 180 graden.

Los als eerste je gist op in de warme melk. Doordat je warme melk gebruikt gaat dit beter en sneller. Laat dit een minuut of tien staan. In een beslagkom of grote schaal meng je de bloem met de suiker, citroenrasp (je kunt hier ook sinaasappelrasp gebruiken, wat je zelf lekker vindt), de boter en de vier eieren. Als alles goed gemengd is voeg je het melkmengsel toe. Vergeet ook je snufje zout niet. Kneed dit tot een deeg en maak er een soort bal van. Hier sprenkel je wat bloem overheen en dan gaat er een theedoek overheen.

Zet je bak op een warme plek om te rijzen. Het deeg moet ongeveer verdubbelen (of zelf verdriedubbelen) in formaat. Dit duurt zeker een half uur zo niet langer. Dit is erg afhankelijk van de plek waar je bak staat. Zodra je deeg klaar is mag je je fantasie de vrije loop laten! Wil je simpele ronde broodjes, een gevlochten brood, een grote met versiersels, leef je uit. Als voorbeeld hou ik even een simpele gevlochten variant aan. Verdeel je deeg in vier gelijke stukken en maak hier een soort lange worsten van. Per brood twee stukken, die twee slierten vouw je als het ware om elkaar heen. Een beetje zoals vlechten, maar dan met twee slierten in plaats van drie. Als je daarmee klaar bent dan draai je hier een nestje van en druk je de uiteinden goed aan elkaar vast. Doe dit nogmaals met je andere stukken deeg. Leg beide nestjes op een met bakpapier bedekte bakplaat en druk een gekookt eitje in het midden. Klop je eidooier los en strijk je brood ermee in. Strooi er eventueel wat amandelschaafsel overheen.

Laat je broodjes een minuut of twintig rusten voor ze de oven in gaan.  Bak ze op 180 graden in ongeveer 30 minuten of tot ze gaar zijn (kan per oven verschillen). Haal ze uit de oven en laat ze wat afkoelen. Bestuif ze met een beetje poedersuiker voor je ze serveert! Lekker met een dikke klodder Portugese boter (zegt zij die nooit boter eet… behalve dus die ene Portugese, mimosa, want die is wel lekker).

Tip: is je deeg iets nat en plakkerig? Voeg dan nog wat meer bloem toe.

Bom apetite!

Onderstaand filmpje is in het Portugees, maar de stappen zijn voor iedereen makkelijk te volgen. Het gaat puur om het vormen van het deeg tot een traditionele folar, niet om het recept.

Ga je aan het bakken? Laat me vooral weten hoe hij gelukt is, vind ik leuk! Deel je de foto’s op social media?! Tag mij dan op Instagram (@SaudadesPT), Facebook (@SaudadesdePortugal) of Twitter (@SaudadesPTin jouw bericht! Wil je de vrijdagse recepten elke week in je mailbox ontvangen? Schrijf je dan in voor de nieuwsbrief.

  • Wil je een recept printen? Klik hieronder dan op het meest rechtse social media icoontje! Met de zoom functie kun je vervolgens de gewenste grootte/uitsnede kiezen.